Reference

Isaiah 1:16

Wash you, make you clean; put away the evil of your doings from before mine eyes; cease to do evil;
14

Your new moons and your appointed feasts my soul hateth: they are a trouble unto me; I am weary to bear them.

15

And when ye spread forth your hands, I will hide mine eyes from you: yea, when ye make many prayers, I will not hear: your hands are full of blood.

16

Wash you, make you clean; put away the evil of your doings from before mine eyes; cease to do evil;

17

Learn to do well; seek judgment, relieve the oppressed, judge the fatherless, plead for the widow.

18

Come now, and let us reason together, saith the Lord: though your sins be as scarlet, they shall be as white as snow; though they be red like crimson, they shall be as wool.

Why This Verse Was Tagged

Symbolic / Spiritual Interpretation
Keyword Match
90% relevance

This verse contains specific terms directly associated with this theme.

Counter-Arguments

The strongest case that this verse does not belong in this theme.

Symbolic / Spiritual Interpretation

The verse's direct imperative "Wash you, make you clean" could be interpreted as a literal call to ritual purification, which was a significant practice in ancient Israelite religion. While the subsequent phrases clearly spiritualize this concept ("put away the evil of your doings," "cease to do evil"), the initial phrasing itself has a literal, physical referent that is then used metaphorically. Therefore, one could argue that the verse *also* supports a literal interpretation of "clean" as rit