Reference

Isaiah 51:9

Awake, awake, put on strength, O arm of the Lord; awake, as in the ancient days, in the generations of old. Art thou not it that hath cut Rahab, and wounded the dragon?
7

Hearken unto me, ye that know righteousness, the people in whose heart is my law; fear ye not the reproach of men, neither be ye afraid of their revilings.

8

For the moth shall eat them up like a garment, and the worm shall eat them like wool: but my righteousness shall be for ever, and my salvation from generation to generation.

9

Awake, awake, put on strength, O arm of the Lord; awake, as in the ancient days, in the generations of old. Art thou not it that hath cut Rahab, and wounded the dragon?

10

Art thou not it which hath dried the sea, the waters of the great deep; that hath made the depths of the sea a way for the ransomed to pass over?

11

Therefore the redeemed of the Lord shall return, and come with singing unto Zion; and everlasting joy shall be upon their head: they shall obtain gladness and joy; and sorrow and mourning shall flee away.

Why This Verse Was Tagged

Symbolic / Figurative Language
Keyword Match
100% relevance

This verse contains specific terms directly associated with this theme.

Counter-Arguments

The strongest case that this verse does not belong in this theme.

Symbolic / Figurative Language

The verse's reference to "ancient days" and "generations of old" could be interpreted as a literal historical appeal rather than purely symbolic, though the subsequent imagery of cutting "Rahab" and wounding the "dragon" strongly points to figurative language.