Reference

Isaiah 66:12

For thus saith the Lord, Behold, I will extend peace to her like a river, and the glory of the Gentiles like a flowing stream: then shall ye suck, ye shall be borne upon her sides, and be dandled upon her knees.
10

Rejoice ye with Jerusalem, and be glad with her, all ye that love her: rejoice for joy with her, all ye that mourn for her:

11

That ye may suck, and be satisfied with the breasts of her consolations; that ye may milk out, and be delighted with the abundance of her glory.

12

For thus saith the Lord, Behold, I will extend peace to her like a river, and the glory of the Gentiles like a flowing stream: then shall ye suck, ye shall be borne upon her sides, and be dandled upon her knees.

13

As one whom his mother comforteth, so will I comfort you; and ye shall be comforted in Jerusalem.

14

And when ye see this, your heart shall rejoice, and your bones shall flourish like an herb: and the hand of the Lord shall be known toward his servants, and his indignation toward his enemies.

Why This Verse Was Tagged

Literal Fulfillment
Keyword Match
70% relevance

This verse contains specific terms directly associated with this theme.

Counter-Arguments

The strongest case that this verse does not belong in this theme.

Literal Fulfillment

While the imagery is concrete, the "peace like a river" and "glory like a flowing stream" are metaphorical descriptions of abundance and prosperity, not literal physical extensions.

Prophetic Methods of Communication

The verse describes a future action and its effects ("I will extend peace," "ye shall suck"), not the method by which this prophecy was communicated to Isaiah. It speaks of the content of the prophecy, not the process of its reception.